Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - guilon

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 181 - 200 av ca. 342
<< Forrige•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ••Neste >>
230
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Brasilsk portugisisk minha querida annick ester conr nuritas saudades...
minha querida annick ester conr nuritas saudades de você e do sr xavier e espero anciosa todos os dias o momento de revê-los de novo o erwann é incrivel ele nàs podria ser melhor ele é à alegria de nossas vidas Mando un abraço a todos... Adoro todos vocês cour carinho conr saudades
Merci de traduire cette lettre

Oversettelsen er fullført
Fransk ma chère annick vous me manquez beaucoup
343
Kildespråk
Spansk amiga essa é a solução
Amiga, nunca hay una sola solución para el mismo problema, siempre hay alternativas que podrás encontrar con tan solo cambiar el lugar de observación... en definitiva la medida de la esperanza, se mide tan solo con el tamaño de tu deseo para encontrar una forma de vivir mejor.

Buen fin de semana... y que el camino que escojas, te lleve a los mejores paisajes que nos rodean a diario...los afectos...

Abrazo

Gabi

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk amiga essa é a solução
192
Kildespråk
Engelsk good morning my love.how are you? ...
good morning my love.
how are you? Today I am better!
I do what you have told me,hear but no answer.
The weather is hot.
If only we could go for a walk.
I am thinking of you.
We will talk later.
Many kisses.
Your love.

Oversettelsen er fullført
Portugisisk Bom dia meu amor.
Italiensk Buongiorno amore. Come stai?
Tyrkisk günaydın aşkım
Albansk Mirëmëngjes dashuria ime. Si je?
60
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Spansk solicitud de seguro de asistencia sanitaria ...
solicitud de seguro de asistencia sanitaria
asegurados
prima anual
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Oversettelsen er fullført
Engelsk healthcare insurance request
Dansk ansøgning om sygeforsikring
222
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Brasilsk portugisisk Mandacaru quando fulora na seca É um sinal que a...
Mandacaru quando fulora na seca
É um sinal que a chuva chega no sertão
Toda menina que enjôa da boneca
É sinal de que o amor já chegou no coração
Meia comprida, não quer mais sapato baixo
Vestido bem cintado
Não quer mais vestir gibão
Ela só quer só pensa em namorar
Mandacaru est sans doute un terme de botanique, j'ai cru comprendre qu'il est spécifique à la région de Bahia. Un genre de cactus peut-être ?

NOTES: /NOTES

regionalisms that may confuse the translator/
expressions employées régionalement pouvant embarrasser le traducteur

"fulora": floresce (flourish)/ (sommité fleurie)

"bem cintado": tight in the waist/(serré à la taille)

"gibão": a kind of leather jacket./(un genre de blouson de cuir)

MANDACARU is a species of CACTUS. /(Mandaracu est une variété de cactus)

This text is a part of the lyrics from the song Xote das Meninas, by Luiz Gonzaga/ Ce texte est une partie des paroles de la chanson "xote das meninas, de Luis Gonzaga

Oversettelsen er fullført
Fransk Lorsque le mandacarou fleurit pendant la canicule...
282
Kildespråk
Portugisisk Coisa Mais Linda
Coisa mais bonita é você
Assim, justinho você
Eu juro... Eu não sei porque você
Você é mais bonita que a flor
Quem dera a primavera da flor
Tivesse todo esse aroma de beleza que é o amor
Perfumando a natureza ... Numa forma de mulher
Por quê tão linda assim não existe
A flor, nem mesmo a cor não existe
E o amor ... Nem mesmo o amor existe
Espero alguien me tradusca esta canción que me gusta mucho,al parecer tiene modismos en brasileño pero creo que no es algo que dificulte su traducción.

Oversettelsen er fullført
Spansk Qué cosa más guapa
31
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Latin rex plures non capit orbis ludovicus
rex plures non capit orbis ludovicus
fundet på en meget gammel knap. Rækkefølgen af ord er måske ikke korrekt.

Oversettelsen er fullført
Dansk Der er ikke plads i verden til mere end én Kong Ludovicus
Engelsk There is no room in the world for more than one King Ludovicus
73
Kildespråk
Fransk Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il...
Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il neige.. Je suis vent et nostalgie.. Je suis où tu vas..

Oversettelsen er fullført
Spansk Sueña conmigo amor perdido.. Suéñame
34
Kildespråk
Portugisisk gostava de poder comunicar contigo melhor
gostava de poder comunicar contigo melhor

Oversettelsen er fullført
Italiensk mi piacerebbe poter communicare meglio con te
15
Kildespråk
Portugisisk Liberte sua mente.
Liberte sua mente.

Oversettelsen er fullført
Engelsk Free your mind
20
Kildespråk
Brasilsk portugisisk Ninguém acredita em mim!
Ninguém acredita em mim!

Oversettelsen er fullført
Finsk Ei kukaan
Engelsk No one believes me!
112
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk My breath fogged up the glass And so I drew a...
My breath fogged up the glass
And so I drew a new face and laughed
I guess what I've been saying is there ain't no better reason

Oversettelsen er fullført
Spansk Mi aliento empañó el cristal
5
Kildespråk
Brasilsk portugisisk Morra!
Morra!

Oversettelsen er fullført
Finsk Kuole
Engelsk Die!
1489
Kildespråk
Engelsk Thank you, Amber, for prompting me to check in...
Thank you, X, for prompting me to check in and give you all an update. It has been a while.

We encountered so many problems with our baby's followup care "at home" that we decided to return to Boston, thousands of miles away. At Childrens Hospital Boston (CHB), the Advanced Fetal Care Center manages several fetal sacrococcygeal teratomas (SCTs) per year, and I suppose CHB sees additional teratoma patients. Oncology is literally next door, at the Dana Farber Cancer Institute.

Needing appointments on short notice but not being an emergency, we were put on waiting lists for last-minute openings: first the MRI, some blood work and other tests, then consultations with our surgeon and our oncologist. To get all that accomplished, we allowed 3 weeks and we needed all 3 weeks, although we spent just 5 days visiting the hospital complex. DH was able to "telecommute" to work on some days, so he did not need to use 3 weeks of sick leave.

Our baby's MRI (pelvis and abdomen) showed "postoperative changes" where her SCT used to be, and her AFP tumor marker was again a little worse. So there is no obvious tumor but the AFP raises the "index of suspicion" that we are dealing not just with teratoma, but also with endodermal sinus tumor. Watch and wait is really hard, but I am thankful that our situation is not worse.

Given the expense, time, and effort involved in our traveling to Boston for each MRI, our plan now is to repeat the MRI only every 6 months, unless there is a pressing need to return sooner, while checking the AFP every month. I am waiting anxiously for the June AFP result.

mom to 9 month old girl, born @ 40w, neonatal surgery x 7cm Altman III SCT w coccyx, grade 1 immature teratoma, AFP suspicious, WAW
See Wikipedia for ready made translations of some terms. WAW = watch and wait.

Oversettelsen er fullført
Fransk Merci Amber de ...
Spansk Gracias, Amber, por haberme animado a registrarme
Tysk Danke Dir, X, mich eingeladen zu haben, um Euch auf dem Laufenden zu halten.
15
Kildespråk
Engelsk None of your lip!
None of your lip!
Please note that the original phrase has been changed at the request of the original requester.

Quando seu rival te diz alguma coisa insolente.
Acho que Este frase vai tranduzido como "Sua boca decarada!"

É certo?

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk Cale a boca!
Spansk ¡Cierra el pico!
145
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Italiensk potete indicarci l'ospedale più vicino? ho...
potete indicarci l'ospedale più vicino?
ho bisogno di aiuto!
scusi, quanti chilometri mancano per l'albergo del pellegrino più vicino?
a che ora passa l'autobus?
mi sono persa!

Oversettelsen er fullført
Spansk ¿podéis indicarnos el hospital más cercano?
79
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Italiensk salve, noi siamo scout italiani e ci siamo persi,...
salve, noi siamo scout italiani e ci siamo persi, può indicarci la strada per il cmmino di santiago?

Oversettelsen er fullført
Spansk hola, somos scouts italianos y nos hemos perdido,
<< Forrige•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ••Neste >>